当前位置:首页>知识 >纺织英语>订单英语:收单、撤消或变更订单

订单英语:收单、撤消或变更订单

2012-09-03 编辑:网络收集 浏览数:3 纺织行业网

    一、收单与确认

  1、本月10日来函收悉,感谢贵方对... ...的订货。

  We received your letter of the 10th inst., and thank you for your order for ..。

  2、贵公司5月10日来函及五部印刷机器的定单均已收到,在此表示感谢。

  We are in receipt of your favor of the 10th May, with your order for five printing machines, which I herewith acknowledge with best thanks。

  3、贵公司6月10日电报关于高级xx100英担定单已收到,并予以确认。

  We confirm herewith your telegraphic order of the 10th June, for 100 cwt. of the best xx。

  4、贵公司7月10日函收悉,对此次订货,我公司表示感谢。

  We acknowledge receipt of your favor of the 10th July, and thank you for the order you have given us。

  二、撤消或变更订单

  1、非常抱歉,兹因购货人已向我司撤消订单,迫使我司只好向贵公司取消这一次订货。

  To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled the order, a fact which compels me to cancel my order with you。

  2、很抱歉由于我司在今后一段时间内,所有货物品已完全够用,因此,不得不取消此次订货,敬请谅解。

  Our requirements are now fully covered for some time to come, and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you。

  3、非常遗憾地通知贵公司,因为购货人对贵公司价格500元不予确认,因此要求您取消此订单。

  We are sorry to report that our buyer does not confirm this order at your price $500; we must, therefore, ask you to cancel same。

  4、非常遗憾,我公司不得不通知,在此同一时期内,需要取消数种订单。

  I regret that I have to notify you of so many orders being cancelled at the same time。

打赏
分享到:
阅读上文 >> 装箱运输一般交接方式
阅读下文 >> 碎皮、皱纹革等常见皮革英语说法

大家喜欢看的

  • 品牌
  • 资讯
  • 展会
  • 视频
  • 图片
  • 供应
  • 求购
  • 商城

版权与免责声明:

凡注明稿件来源的内容均为转载稿或由企业用户注册发布,本网转载出于传递更多信息的目的;如转载稿涉及版权问题,请作者联系我们,同时对于用户评论等信息,本网并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性;


本文地址:https://www.tex.cc/school/fangzhiyingyu/1/678.html

转载本站原创文章请注明来源:纺织行业网

推荐新闻

更多

微信“扫一扫”
即可分享此文章

友情链接

邮箱:web@tex.cc 业务合作: 点击这里给我发消息 QQ:8029 228 纺织品QQ群:35733500 纺织QQ群. 网上纺织品 | 足不出户,做纺织品生意
客服热线:纺织品网客服电话 |地址:浙江省绍兴市柯桥区鉴湖路(中国轻纺城)
Copyright 2007-2022 WWW.TEX.CC. All Rights Reserved. 版权所有 纺织行业网

服务热线: ICP备案号:ICP备10008716号-6